Título: La suerte de las marionetas
Autor: Lucas Barrera Fernández
Editorial: amazon
Páginas: 460 (estimado)
PVP: 0,89 €
LUCAS BARRERA FERNÁNDEZ
Esto es lo que de el autor se nos cuenta en http://www.lasuertedelasmarionetas.com/
Esto es lo que de el autor se nos cuenta en http://www.lasuertedelasmarionetas.com/
Lucas Barrera cogió un libro a los ocho años y ya no lo soltó nunca. A los 31 años aún no lo ha soltado. Apasionado del cine y la fotografía se licencia en Comunicación Audiovisual y empieza a trabajar de cámara para distintos medios. Enseguida dará el salto a su gran pasión, trabajar en cine y televisión en el área de dirección.
Trabaja durante seis años en el mundo del cine, pero su vida da un giro hacia la publicidad. Actualmente es dueño de la empresa Lumnia Media, dedicada a la comunicación, producción audiovisual y marketing online.
Durante todo ese tiempo compagina su trabajo con la escritura y viajes alrededor de todo el globo, obsesionado por conocer otros modos de vida y desentrañar los misterios de las antiguas culturas; sus cuentos cortos van evolucionando y sorprendiendo cada vez más, impregnados de vivencias y de una arrolladora imaginación. Poco a poco estos relatos se irán alargando hasta la publicación en 2007, de una recopilación de relato medio.
ARGUMENTO
En la plaza de Talín, un mimo durante su espectáculo hace estallar una bomba, muriendo él y matando algunos espectadores. El gobierno local encarga a una agencia que investigue lo sucedido, por lo que Rives es enviado a la ciudad para averiguar qué ha pasado.
Pero sin darle apenas tiempo a obtener resultados, es enviado a una extraña misión a un remoto lugar de Brasil, donde un cura asesinado es venerado por sus fieles al permanecer su cuerpo incorrupto.
A dicha misión es acompañado por un ex agente del KGB y un cura enviado por el vaticano, sirviéndoles de guía una mujer del lugar.
¿Por qué fue apartado de su misión original? ¿Qué sentido tiene esta nueva misión con una de las más altas calificaciones de importancia para la agencia y a la que es enviado con un equipo mediocre?
En la plaza de Talín, un mimo durante su espectáculo hace estallar una bomba, muriendo él y matando algunos espectadores. El gobierno local encarga a una agencia que investigue lo sucedido, por lo que Rives es enviado a la ciudad para averiguar qué ha pasado.
Pero sin darle apenas tiempo a obtener resultados, es enviado a una extraña misión a un remoto lugar de Brasil, donde un cura asesinado es venerado por sus fieles al permanecer su cuerpo incorrupto.
A dicha misión es acompañado por un ex agente del KGB y un cura enviado por el vaticano, sirviéndoles de guía una mujer del lugar.
¿Por qué fue apartado de su misión original? ¿Qué sentido tiene esta nueva misión con una de las más altas calificaciones de importancia para la agencia y a la que es enviado con un equipo mediocre?
LA SUERTE DE LAS MARIONETAS
Esta novela me ha devuelto a mi juventud, aquella en la que
me leía casi un best seller al día. Porque de best seller es la estructura
de esta novela. Y para ser más exactos, estamos ante un thriller de
acción e intriga. De mucha acción y mucha intriga. Justo del tipo que
Círculo de Lectores tenía siempre entre sus recomendaciones.
Un género que en España parece un poco denigrado, en el que
parece que hay que ser extranjero para publicar un libro de estas
características, si bien es cierto que últimamente han aparecido un par de
escritores españoles como Juan Gómez Jurado o Andrés Pérez Domínguez que no
sólo están publicando libros de este estilo, sino que lo hacen con un nivel
literario muy alto.
En el caso de esta novela, si Lucas Barrera Fernández hubiera
publicado con un nombre extranjero, bien hubiera podido pasar por cierto,
porque nada tiene que ver esta novela con España. No parece escrita por un
español, pues ni la acción transcurre en España, ni sus personajes son
españoles. Para ser exactos, el protagonista nació en un pueblo de Valencia
aunque uno de sus progenitores es inglés. Vive en Londres, que tampoco es
ciertamente su casa, pero viajando de un lado para otro no es en la práctica de
ningún lugar, ni se le ve la españolidad por ningún lado.
Una trama que transcurre por alguna de las capitales
bálticas, en Londres (poco más que en su aeropuerto) y en un pueblo del
interior de Brasil. Un paisaje muy internacional que no incluye ni de pasada
España.
Como suele ocurrir en este tipo de novelas en lo que la
acción es lo fundamental, la construcción de los personajes es mínima. Son
poco más que estereotipos en los que no se profundiza mucho: un ruso que fue
agente de la KGB que es un auténtico profesional de la protección (y de las
artes de matar), un cura que sueña con triunfar en el Vaticano, una atlética
policía brasileña y un protagonista atormentado por la muerte de su esposa,
desde la cual parece haber entrado en una cuesta abajo en su actividad
profesional como investigador. Es de agradecer que el autor no haya convertido a
este personaje en un alcohólico para olvidar su pasado y salir de su depresión.
Se limita a convertirlo en un fumador compulsivo (que no deja de ser otro
proceso autodestructivo)
Sin personajes que merezcan la pena, solo nos queda
acción, mucha acción. Con capítulos breves que aceleran el ritmo, e incluso
con dos o tres acciones paralelas que se cortan en el momento cumbre para
resolver otra que se había interrumpido. Una acción que te engancha de tal modo
que vas pasando páginas casi compulsivamente avanzando muy rápidamente en la
lectura.
Justo lo que se le exige a una lectura de este tipo.
IMPRESIÓN PERSONAL
Al final, en mi valoración personal, La suerte de las
marionetas se queda con un suspenso muy raspado, pero suspenso al fin y al cabo. Es cierto como decía
antes que su ritmo es vertiginoso, que me ha proporcionado mucho
entretenimiento mientras lo leía, que es una novela perfecta para evadirse y
pasar un buen rato, y que hasta le perdono esos personajes tan poco trazados,
porque es algo con lo que ya cuento de antemano y que, por decirlo de alguna
manera ya viene descontado en la nota de partida (como esas puntuaciones de
saltos o ejercicios gimnásticos en los que la puntuación máxima viene
determinada por la dificultad)
Pero hay un par de detalles no tan perdonables:
-El texto necesita una profunda revisión. No basta con
pasar un corrector de textos para detectar las faltas ortográficas, pues lo que
no puede detectarse de esta manera son artículos que faltan, discordancias de
género, de tiempo, de plural. Tampoco se corrige la mala puntuación...
Y además se han escapado algunas faltas como un alagueño (poco
halagüeño para el resultado final) que dañan la vista.
O algunos detalles como ese párrafo en que alguien manda
callar poniendo su dedo anular sobre los labios (os desafío a que hagáis ese
gesto).
-Un final poco acertado. Podría perdonar lo anterior,
pues con una corrección podría corregirse, pero lo del final, por llamarle de
alguna manera, tiene peor remedio y deja con mucho peor sabor de boca. Porque
puedo perdonar personajes planos y hasta errores gramaticales. Pero que en una
novela de este tipo con una compleja trama el final no quede bien cerrado...
No me refiero a que se trate de un final abierto para
continuar en otra novela. Me refiero a que quedan demasiados cabos sueltos
sin atar, demasiadas preguntas que quedan en el aire sin respuesta. No
entro en más detalles para no fastidiar el libro a los que lo esteis leyendo o
vayáis a hacerlo, pero mi impresión es que el final es como una broma poco
graciosa del autor.
Es como si se le hubiese acabado el papel para seguir
escribiendo, o de pronto se le hubiese agotado la imaginación que ha derrochado
hasta ese momento.
Salvo que seas un forofo de ese tipo de novelas de acción o
que busques una novela totalmente evasiva sin importarte mucho el final, creo
que hay mejores novelas en las que invertir el tiempo.
Me quedo de todos modos con la sensación de que si el
autor corrige esos defectos (el primero no es tan difícil, solo requiere un
buen equipo de correctores), si consigue rematar lo que hasta ese momento era
una intriga interesantísima, puede ser un gran autor de este género.
El autor me comenta que hay en amazon disponible una nueva versión en la que dice que están corregidas las erratas.
Entre los comentarios a esta reseña, podéis encontrar el del propio autor, en el que justifica el por qué de ese final
Ya había leído algunas opiniones semejantes. Yo la tengo en el lector y me estáis quitando las ganas
ResponderEliminarPues sería una pena que no le dieras una oportunidad a la historia en base a unas opiniones. A mí personalmente me ha parecido unas de las novelas más originales que he leído últimamente. He estado leyendo algunas opiniones y hay algunas que me han dejado a cuadros. Ignoro si antes había faltas o no, supongo que será verdad porque no tiene sentido decirlo por decirlo, yo he debido bajarme una versión más actualizada y no he encontrado rastro de esas faltas de las que hablan. En cuanto al final para mí a sido un punto fuerte, sin desvelarte nada, es el punto en el que todo encaja y descubres lo bien hilvanado que esta todo. Cuando alguien escribe una historia la maneja y decide no al revés, para eso se la inventa. Hay que darse cuenta y creo que aquí está el kit de todo, que la intención, si deja alguna duda y algún porqué en el aire, es la de hacernos sentir lo que siente su protagonista, para mí ha sido algo muy claro. No hay nada más que fijarse en el título para sonreír cómplice del acto al que hemos asistido. Yo la recomiendo precisamente porque no ha sido la típica historia de bueno contra villano y te doy la solución como si se fueras un lector al que hubiera que explicárselo todo, sientes lo que Rives siente y eso trasciende la lectura, va más allá y es sencillamente genial. El tándem Rives-Dragunov te encantará seguro, un dúo curioso que yo estoy deseando volver a ver la verdad sea dicha.
EliminarTotalmente de acuerdo: creo que la idea de partida es buena y el estilo (corrigiendo los errores de todo tipo que hay), también... pero le falta desarrollo, le falta urdir mejor la trama, concatenar mejor los sucesos. Yo publicaré la reseña la semana que viene y va en la misma línea: acción, acción, acción... y poco (o nada) más.
ResponderEliminarBesos!
Lo dejo pasar, ya había leído comentarios del estilo a lo que indicas en la reseña. Así que uno menos en la lista
ResponderEliminarQue decir, que estoy de acuerdo en todo lo que comentas y que hace más de un mes aparqué la lectura por todos los errores, erratas y sobre todo puntuación. No puedo, es superior a mí, y seguro que yo hago muchas, pero no las publico en un libro.
ResponderEliminarCreo que Lucas ha comentido un error grave a la hora de publicar, quizás precipitadamente la novela.
Buena reseña.
Uis.. pues yo tenía entendido que el libro estaba mejor... Besos
ResponderEliminarEs el siguiente libro en mi lista para la lectura conjunta de Raquel. Espero no condicionante con todas vuestras opiniones a la hora de leerlo.
ResponderEliminarUn saludo.
No creo que lea este libro: la mayoría de reseñas coinciden en fallos muy graves en su escritura, y eso me echa irremediablemente para atrás. He intentado hacer el gesto de poner mi dedo anular sobre los labios... Está la cosa complicada, eh? 1beso!
ResponderEliminarAunque parece que hay una versión corregida de este libro (porque quiero pensar que la que estáis leyendo es la versión sin revisar) lo cierto es que estáis coincidiendo todos en los puntos débiles de este libro, que parece que los tiene e importantes. La verdad es que después de ver tantas reseñas negativas del libro he agradecido el esfuerzo que haces en resaltar lo positivo. Me parece que has hecho una reseña valiente y honesta.
ResponderEliminarSaludos!
Yo ya estoy casi totalmente segura de que no es para mi esta novela, una pena lo de los errores.
ResponderEliminarUn beso!
Acabé ayer la lectura de esta novela, las últimas páginas como bien dices pasaron volando, hay mucha acción y eso me ha gustado. Que los personajes no estén muy definidos no me importa en novelas de este tipo. Los errores ortográficos llegó un punto que ya no me molestaban.
ResponderEliminarLo que me ha desagradado profundamente es la sensación de que me he perdido algo, ese final precipitado con cabos sueltos, lástima, porque la novela me había enganchado.
Un beso
Que pena, yo la estaba siguiendo la pista y me parecía una novela interesante pero con ese final de quedaría perplejo. Mejor la dejo pasar.
ResponderEliminarUn saludo.
Es mi próxima lectura, bajaré mis expectativas!!! ;-)
ResponderEliminarSaludos
Más o menos estáis coincidiendo todos con esta lectura. Así que voy a dejarla pasar tranquilamente. Y es una pena, porque la idea era buena. Pero tantos fallos ortográficos y gramaticales y ese final dejando tantos cabos sueltos... No anima a leer este libro.
ResponderEliminarBesotes!!! Y espero que la próxima lectura sea mejor.
A mí no me gustó nada, me pareció una perdida de tiempo. Algo falla, sin duda.
ResponderEliminarEstá claro que coincidimos en todo.
ResponderEliminarEl libro debería haberse corregido antes de publicarse porque las erratas que contiene afean mucho la lectura.
Pero casi más grave es el final, nada rematado. Yo, ya sabes que dudaba si era que no me había enterado realmente...
He leído una reseña esta mañana y creo que lo dejo pasar...
ResponderEliminarBesotes
Es decir, un libro absolutamente prescindible me temo.
ResponderEliminarNo lo sabes bien, reina. Es de lo más inútil que leí este año. Menos mal que me salió gratis, porque vamos que ni 1 euro pagaría por él.
EliminarEs la segunda reseña que leo hoy y no es muy positiva, así que la voy descartando a ratos...
ResponderEliminarMuchas gracias por participar en la lectura conjunta Pedro, como he comentado a otros compañeros, Lucas subió una versión corregida en agosto de la novela y fue por mi parte un grave error no avisaros, y es que yo no me percaté de tantas faltas de ortografía y no le di importancia.
ResponderEliminarLucas pasará a comentar cuando regrese de un viaje que lo tendrá fuera del país hasta mediados de mes y ya os explicará lo que me explicó a mí en su momento con respecto al final.
Siento que al final no terminara de gustarte la historia, es un libro un tanto extraño que está teniendo opiniones muy buenas o muy malas, cuestión de gustos supongo.
Besotes
A mí los personajes si que me han gustado, pero el final me dejó bastante fría...
ResponderEliminarCoincido contigo, con una corrección ortográfica, y reescribiendo el final, sería una gran novela.
ResponderEliminarUn beso!
Buenas noches a tod@s y ante todo gracias por leer o comentar mi novela, sea cuyal sea la opinión es algo a lo que se expone toda persona que ofrece algo al público.
ResponderEliminarEl punto estrella: Los errores gramaticales.
Es el punto que menos me preocupa como escritor, ya que se soluciona pagando 400 € a un corrector. Como la mayoría sabréis, soy un autor novel, es decir, La Suerte de las Marionetas es mi primera novela y además es auto publicada. Esto quiere decir que no he tenido un corrector profesional ni vivo de la escritura, por lo menos de momento Aquí cometí un error, y fue el de poner una novela de 460 páginas en Amazon sin que pasara por las manos de un corrector profesional. Lo corregí varias veces, incluso otras personas lo hicieron, pero parece evidente que en un libro de esta extensión siempre quedan cosas que corregir a no ser que te dediques como profesional a la corrección. Como comentaba Raquel Antúnez, la versión actual de la novela está mucho más pulida en cuanto a este problema. Siento que no sea la que hayais leido. Por supuesto la ofrezco de manera totalmente gratuita a cualquiera que haya participado en la lectura conjunta o que comprara la versión anterior.
Aun así, dentro de no demasiado la novela saldrá en papel y esta vez, por fin, corregida por un profesional en el tema. :)
Solo me gustaría hacer un apunte, han habido muchos escritores profesionales que han leído la novela y gustándoles mucho me han comentado un “par” de errores que he corregido al momento (la ayuda siempre viene bien si eres independiente) sin embargo en otras ocasiones (las menos por suerte) me he encontrado gente que me ha dicho que le molestaba muchísimo ese punto, la verdad es que supongo que hay personas más sensibles que otras a unos temas u otros. Solo quiero aclarar que la novela no está llena de faltas ni nada parecido.
Es sorprendente la variedad de opiniones que podemos tener respecto a un mismo concepto como lectores, pongo un ejemplo:
Ha habido gente que me ha puntualizado concretamente el acierto de mantener algunos diálogos en su lengua natal (Portugués, por ejemplo, se entienden perfectamente) tal como lo escucharía el protagonista. Sin embargo, parece que hay otros lectores a los que les horroriza.
El final ambiguo:
En el fondo este es un asunto que hubiese preferido no tratar. Pero allá voy. Desde que me planteé escribir La Suerte de las Marionetas la concebí como una historia del siglo XXI, una historia en la que no quería que un “asistente de Windows” explicara cada detalle, en la que ni los malos eran tan malos ni los buenos tan buenos, en la que al final no hubiese un narrador que se encargara de recalcar el porqué de cada cosa y el cómo, por si no había quedado claro, en la que el final es aun fragmento de cada página leida anteriormente. Me lo plantee tal y como sería la vida si te ocurriesen a ti las cosas, los sucesos. Habría cosas que tendrías más claras que otras, algunas las supondrías y otras, directamente, las ignorarías o simplemente estarías equivocado. Bueno, el lector sabe más que eso, pero el final es ciertamente abierto y sobretodo deja una pequeña parte al entendimiento personal de cada uno. Esa fue siempre mi intención. Lo cierto, como bien comentaba antes, es que hay gente a la que le encanta y otra a la que no le termina este tipo de finales. Ambas opciones muy respetables y válidas.
Sea como fuere, termino ya dándoos las gracias a todos por molestaros en opinar o haber leído la novela.
Un saludo cordial.
Lucas Barrera.
PD: estaré encantado de atender cualquier petición o comentario por Facebook o en el correo lasuertedelasmarionetas@gmail.com
Después de leer la reseña y la gran cantidad de comentarios he quedado anonadada. Leí La suerte de las marionetas y me pareció una de las mejores novelas en su género que ha pasado por mis manos. El argumento, los personajes y la estructura de la novela son muy buenos, tanto así que uno de los personajes principales, Dragunov, aún lo guardo en la memoria.
ResponderEliminarLo que más me llama la atención en este post es la facilidad con la que califican o descalifican el valor de la obra de un escritor. Es una pena que una reseña de este tipo pueda modificar el rumbo que empieza a trazar un escritor novel. A los escritores que comienzan no se les puede tratar con tanta frialdad, creo que en la vida hace falta un poco más de humanidad hacia el semejante. Y créanme, señores: si de novelas vamos a hablar, he leído muchísimo peores con reseñas positivas insostenibles. Lucas Barrera se perfila como un gran escritor, me apena todo lo que he leído aquí. Si no damos oportunidad a las nuevas generaciones y las sacrificamos antes de que terminen de salir del cascarón, no veo quién pueda ser el relevo.
Atentamente,
Blanca Miosi
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarCoincido con la gran autora bestseller Blanca Miosi, el comentario que me precede.
ResponderEliminarY considerando que ambas nos movemos en géneros literarios y estilos muy distintos, nuestras opiniones pueden ser mucho más relevantes.
En este caso, quiero aportar mi criterio no tanto como escritora, sino como exigente lectora.
Voy a ir apuntando, paso a paso, punto por punto, mi respuesta a esta reseña.
En primer lugar, debo aclarar que yo leí "La Suerte de las Marionetas" en la versión actual que aparece en Amazon, por lo que no puedo opinar sobre versiones anteriores.
_ De acuerdo con que se trata de un thriller de suspense, acción e intriga.
_ Totalmente en desacuerdo con la profundidad de los personajes sea mínima. Tuve que asegurarme de que hablábamos de la misma novela. Precisamente en mi reseña (os dejo abajo enlace) es uno de los puntos que indico como "Destacado". Así como los estupendos diálogos: un gran acierto, teniendo en cuenta la dificultad, de incluir en ellos, expresiones en el idioma natal de algunos de los personajes. Una muestra de fidelidad al guión que dota de gran realismo la novela, y la enriquece.
_ Resumir en cuatro frases "irónicas" que muestran a los personajes como trillados arquetipos (un cura que sueña con triunfar en el vaticano, una atlética policía brasileña...) me parece como poco, inapropiado para una novela de estas características.
_ De nuevo, en desacuerdo (como podéis leer en la reseña de mi blog) con su impresión sobre la trama. Otro de los puntos destacados por mí es precisamente este: Lucas Barrera ha sabido hilar muy bien la trama, sin dejar cabos sueltos.
_ Sobre el final... Es indiscutible que los finales totalmente cerrados o abiertos no gustan a todo el mundo, así que cada lector tendrá su propia opinión, y desde luego, me encantaría saber a qué se refiere exactamente cuando dice: "Es como si se le hubiese acabado el papel para seguir escribiendo, o de pronto se le hubiese agotado la imaginación que ha derrochado hasta ese momento."
Por último, expresar mi apoyo a un escritor que dará mucho que hablar, próximamente, como ya dije en innumerables ocasiones. Un autor con una gran imaginación, como demuestran sus fantásticos relatos y esta primera novela, que ha tenido una gran acogida entre los lectores en Amazon.es y le ha llevado a los primeros puestos de la lista de ventas.
En definitiva, parafraseando el comienzo de esta reseña, tenemos la suerte de encontrarnos en España con un escritor de novela negra que ha sabido impregnar su experiencia cinematográfica y su pasión por los viajes, en este thriller trepidante.
ENLACE A MI RESEÑA, LECTURA CONJUNTA: http://estoesunpuntoyaparte.blogspot.com.es/p/blog-page_18.html
En mi versión creo que no había tantos errores gramaticales, y si los había no los registré. Por lo demás, coincido contigo.
ResponderEliminarBesos.
Esta es una batalla perdida, así que no te preocupes por lo que puedan decir el autor o los amigos que entran a apoyarle. En mi opinión, la mujer de César no sólo tiene que ser casta y pura, sino además parecerlo. Un libro lo componen muchas cosas, entre ellas la ortografía a la que tanto daño le está haciendo la tecnología. No he leído el libro y no me voy a molestar en leerlo para ponerme de mala leche. No puede ser que a un autor no le importe lo más mínimo que su obra esté llena de incorrecciones. Y es que hoy publica libros cualquiera, aunque sean malos de solemnidad. Una mala historia bien contada hasta se puede tolerar. Una gran historia llena de errores, lo más normal es que no termines de leerla.
ResponderEliminarÁnimo, y sigue así, sin "venderte" a nadie. Un abrazo.
Pepe
http://lacasadesanjamas.blogspot.com.es/
Creo que bien podría tratarse de amiguismo el atreverse a dar una opinion de una obra que ni se ha leído. No creo que sea acertado acusar de falta de interés a un autor cuando ya se ha comentado que hay una versión corregida. Es curioso el entrar y ver que todo el mundo deba ser amigo de alguien. Las descalificaciones se están comiendo a las críticas constructivas señores.
EliminarNo he leído la novela y he llegado a este blog por un enlace que ha compartido en Facebook Amelia Noguera. Llevo un año leyendo autores independientes y he de decir con pesar que la mayoría son malos. Los argumentos de sus novelas son pobres, desconocen las técnicas literarias y ya no digamos la sintaxis y la ortotipografía. Aun así, muchas de sus novelas copan los primeros puestos de ventas en Amazon y obtienen innumerables reseñas elogiosísimas. Por tanto, me alegro de que haya reseñistas independientes capaces de valorar desde un punto de vista literario y no por amiguísimo.
ResponderEliminarHe leído tu reseña y no encuentro nada ofensivo en ella. Cuando un autor se anima a publicar, ha de saber que recibirá críticas por su trabajo, tanto si es nuevo en el oficio como si tiene experiencia. ¿Por qué hay que tratar a los independientes de otro modo?
Enhorabuena por tu blog y te animo a seguir escribiendo lo que piensas sobre los que nos atrevemos a publicar nuestras novelas. Los halagos fáciles son contraproducentes y nos debilitan como autores. Hay que merecerlos y aprender de las críticas.
Un saludo, Carmen Martínez Gimeno
He leído al menos otras dos reseñas mas, además de la tuya sobre este libro y la verdad es que no se por donde cogerlo, es un libro que a mi manera de ver, y por lo que leído te deja a medias en todos los sentidos, no entiendo porque determinada gente, autores se hayan puesto así por una critica, que para nada, creo que es destructiva, simplemente has comentado lo que tu crees y lo que piensas que se puede mejorar
ResponderEliminarUn saludo Pedro y no hagas caso
No entendemos por qué se ha generado tanta polémica por esta reseña: en ningún momento dices nada irrespetuoso, tan solo expones tu opinión de forma muy razonada. No hay ensañamiento por ningún sitio. Si no te gusta y tienes esta opinión, ¿por qué no vas a poder expresarla?
ResponderEliminarTotalmente de acuerdo. Me parece una reseña estupenda.
EliminarNo podría estar más de acuerdo.
EliminarUna magnifica reseña, como todas las que llevas tantos años haciendo. Besos.
ResponderEliminarLa mía va a ser peor, así que la que se me viene encima. Al escritor le deseo mucha suerte y no es mi intención que se enfade. Tengo que decir que los escritores son siempre muy respetuosos cuando hablo mal de alguna de sus novelas.
ResponderEliminarEn primer lugar, como crítico literario, he de decir que me parece una reseña muy bien realizada, muy razonada y muy coherente, que da al lector una idea muy buena de lo que se va a encontrar en el libro sin destriparlo en absoluto. También hay que alabar, en estos tiempos que corren, la sinceridad de sus opiniones.
ResponderEliminarEn segundo lugar, creo que alguien que quiere ser escritor ha de manejar correctamente su principal herramienta de trabajo, que es el lenguaje. No me vale que diga que comete faltas de ortografía porque no ha recurrido a un corrector. El corrector está para corregir, sí, pero no para reescribir. Y si no se puede sacar algo a la calle en condiciones, no se debería hacer si no se está preparado para escuchar críticas como esta.
Una corrección de una novela de unas 400 páginas implica como mínimo unas 80 horas de trabajo. ¿Cuanto le pagas a un pintor que invierte ese tiempo en pintarte el piso? seguro que el doble. Para tu casa no escatimas ese dinero, pero para tu obra, tu niño mimado, como muchos dicen que son sus libros, sí. Pues no te quejes si suspendes.
Eso sin mencionar que lo de las faltas de ortografía en los escritores resulta incomprensible: ¿no aprendieron las reglas ortográficas en la escuela, como todos los demás? ¿No se fijan en las palabras cuando leen, en cómo están escritas?
EliminarAhí le has dado, y como el gemelo del detective Dupont, yo aún diría más: el mollar de la cuestión es la absoluta desfachatez con que se admite y se disculpa el desaliño a la hora de presentar el resultado de un trabajo literario. El desaliño denota desafección tanto para la obra misma como para el lector, falta de minuciosidad, de esmero, de autoexigencia y de ambición (legítima) por parte del autor. Implica, más bien sugiere, que el autor ha (auto)publicado su novela "por si cuela", un "ahí queda eso y a ver si tengo suerte, alguna editorial importante se fija en mí y doy el pelotazo". El desaliño, sobre todo si es admitido sin pudor ninguno, denota que el autor no aspira a hacer literatura sino que OPOSITA a un estilo de vida: el de los favorecidos por la fortuna del mercado. Mimetizar fórmulas de éxito es legítimo. Hacerlo con tanto descuido es degradante para el autor y para sus posibles lectores, a quienes se toma por una masa fofa de consumidores sin criterio. A ver si nos vamos enterando: que internet y la tarifa plana posibiliten que cualquiera pueda escribir y "publicar" no quiere decir que el oficio de escritor (mucho menos el de novelista) esté al alcance de cualquiera y de cualquier manera. Hay que leer, estudiar (en este caso gramática, ortografía y sintaxis), prepararse durante años, depurar el estilo y la voz propia con mucho trabajo que al final acabará en la papelera, como debe ser. Hay que aprender a escribir, no basta con aprender a imitar a quienes ya han triunfado y se han consagrado, tanto en este subgénero del best-seller como en cualquier otro. A lo mejor es que soy de otra generación, de los tiempos en que o escribías como alumno diligente y aventajado de autores como Mendoza, Vargas Llosa, Cortázar, Vázquez Montalbán, Espinosa, García Márquez, Martín Santos... o no te publicaba nadie, ni de coña. Puede que ocurra eso, que soy un antiguo, pero francamente: mi opinión sobre la autopublicación gracias "a la tecnología" es deplorable, y por desgracia se confirma conforme pasa el tiempo y el fenómeno se expande. Seamos serios: si la novela merece la pena, ¿qué problema hay en enviarla a un editor profesional? Y si no merece la pena, ¿qué carajo pinta en un portal de descargables autoeditados? O sea, y termino: más trabajo y más autoexigencia y menos quejarse cuando los demás señalen los errores de estas novelas "al barullo".
Eliminar